Сборник сценариев внеклассных мероприятий

Страницы: <<  <  20 | 21 | 22 | 23 | 24  >  >>

тку. Поднимавший перчатку принимал вызов. Сейчас употребляется в значении "вызвать на спор, состязание".
"Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе". Основатель ислама Магомет считался "пророком Аллаха на земле". По легенде, он, желая доказать, что имеет необыкновенное могущество, приказал горе приблизиться. Но гора не сдвинулась с места. Тогда он сам подошел к ней. Употребляется в смысле необходимости подчинения тому, кого хотел заставить повиноваться себе.
По истории России

"Положить в долгий ящик". Ну всё равно в приказных избах в России подававшиеся прошения складывались длинные лари.
Эти дела лежали годами неразобранные. Употребляется, когда решение откладывается на неопределенный срок.
"Подлинная правда". Во время допроса подсудимого били кнутом, который назывался длинником. Считалось, что от боли человек скажет всю правду.
"Точить лясы". Лясы, или балясы, -- так называли на Руси резные деревянные украшения на столбах, придерживающих крыльцо. Вырезать балясы считалось делом сложным, не требующим внимания.
Потому работающий мог одновременно вести посторонние разговоры. Употребляется в смысле осуждения, когда человек разговаривает слишком громко.
"Кричать во всю ивановскую". В Московском кремле у колокольни Ивана Великого была Ивановская площадь. На ней во всеуслышание обвинялись народу все важные государевы указы. Употребляется в смысле осуждения, когда человек разговаривает слишком громко.
"Работа спустя рукова". Одежда русских бояр была такова, что рукава спускались очень низко, почти до колен. Работать в такой одежде было совершенно невозможно. Означает "работать плохо, неаккуратно".
"Тянуть волокиту"

Страницы: <<  <  20 | 21 | 22 | 23 | 24  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: