хологические особенности детей и предусматриваю такие виды работы, которые снимали бы напряжение и усталость, создавали бы комфортные условия для труда и отдыха. Увлекательные формы проведения мероприятий помогают формировать интерес к изучению языка и литературы, углублять знания, повышать общую языковую культуру, воспитывать языковое чутьё, развивать лингвистические способности.
Викторины способствуют выработке умения работы в команде, воспитанию ответственности учащихся за результат.
Стихи. Работая над стихотворением после уроков, соединяя уже изученный материал с дополнительным, я поощряю инициативу учащихся, их желание высказаться на английском языке, таким образом, сохраняя для учащихся новизну предмета, не давая развиваться равнодушию. С детьми мы стараемся не только представить драматический отрывок или стихотворение, но и продолжить творческую работу, делая его художественный перевод. Это кропотливое, но увлекательное занятие позволяет проникнуть в глубины иноязычной культуры, понять особенности мировоззрения других наций, их традиции, обычаи, закрепить грамматические структуры, пополнить лексический запас. Лучшие переводы стихов мы печатаем в школьной газете или отправляем на поэтические конкурсы. Юмор. При проведении предметной недели по иностранному языку, мы с детьми стали уделять внимание переводу английских юмористических историй, так как часто можно слышать от учащихся, что английские шутки не смешные. Перед школьниками ставятся задачи: понять смысл шутки, донести его до других, уметь объяснить особенности культур. Совместными усилиями мы с этими задачами справляемся. Исполнение песен уже стало неотъемлемой частью урочной и внеурочной деятельности Песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 > >>