водя много дней в океане, он не чувствует себя одиноким то рядом с маленькой птичкой, то под звездами вселенной. Сантьяго ощущает себя частью природы.
С возрастом у старика, как и у многих пожилых людей, появляется желание общаться, порой он ведет разговор с неживыми предметами. Старик находит собеседника даже в таком создании природы, как рыба.
Сантьяго обладает способностью к поэтическому грустно-нежному воспроизведению своих воспоминаний. Так . говоря об убитой некогда красивой рыбе, он обобщает: "Ни разу в море я не видел ничего печальнее. . . Мальчику тоже стало грустно мы попросили у самки прощение и быстро разделали её тушу".
Много в повести парадоксальных по содержанию, афористических по форме высказываний. Так, например, Сантьяго все время обращается к пойманной рыбе. Одно из таких высказываний: "Рыба, - позвал он тихонько, - я с тобой не расстанусь, пока не умру".
И дальше встречаем продолжение этой условной беседы: "Рыба, - сказал он, - я тебя очень люблю и уважаю . Но я убью тебя прежде, чем настанет вечер…, - Худо тебе, рыба?
Видит бог, мне и самому не легче".
Поэтичность натуры старика можем представить по следующей цитате:"Рыба - она тоже мне друг, - сказал он. - Я никогда не видел такой рыбы и не слышал, что такие бывают. Но я должен её убить. Как хорошо, что нам не приходится убивать звезды".
Хемингуэй отвлекает читателя от его будничных мыслей. Подтверждением является отрывок (стр. 243/244).
"Было темно: в сентябре темнота всегда наступает внезапно. . . до слов:"Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих братьев. . . "
Мы можем заметить основу языческих верований в сознании Сантьяго. Он человек, не верующий в христианского бога, но гото
Страницы: << < 10 | 11 | 12 | 13 | 14 > >>