влении, событии. Вопросы имеют целью побудить собеседника высказать мысль, интересующую говорящего. В побудительных высказываниях выражается волеизъявление говорящего: приказ, просьба, мольба, угроза, совет, предложение, предостережение; согласие, разрешение, отказ; призыв, приглашение к совместному действию; желание.
Каждое из трех названных высказываний может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в соответствующей интонации. Восклицательной интонации нередко сопутствует особая структура. Так, в английском языке восклицательные предложения часто начинаются с местоимения what или наречия How: How well he reads ! How clever she is! What an interesting book that is!
Этими типами охватывается бесконечное многообразие конкретных высказываний, которыми обмениваются говорящие в процессе общения. Как показывают специальные исследования, все они весьма распространены в диалогической речи на разных языках.
Диалогическая речь имеет свои особенности в отношении подбора, оформления и функциональной направленности использования языкового материала. Так, для нее, характерно употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера, отражающих реакцию, говорящего на полученную информацию, отрицающих или подтверждающих высказанную мысль, выражающих сомнение, удивление, пожелание и т. п.
В диалоге в большей степени, чем в монологе, употребляются сокращенные и слабые формы слов, такие как I ll , you ll , doesn t , shan t , won t , can t , I d , he d , you re и др. Возможно опущение неспрягаемой части сказуемого и инфинитива при модальных глаголах:
Have you read this book? -- Yes, I have.
Can you speak English? -- Yes, I can.
Для диалога характерно широкое использование экстралингв
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>