акие пособия как, например, "Игротека", где в доступной форме освещаются культура и традиции Англии.
При обучении иностранному языку всегда учитывается родной язык учащихся, так как при обучении произношению важно показать, что общего и различного в произношении русских и английских звуков, при этом особое внимание уделяется английским звукам и их сочетаниям, которые не имеют русских эквивалентов (например, звук, выражаемый на письме сочетанием букв "th" в определенном артикле "the"). В диалогическом обращении дети учатся пользоваться минимальными языковыми средствами, соответствующими нормам современного литературно-разговорного языка, например: "Ты куда?" - "В кино" (а не "Ты куда идешь?" - "Я иду в кино", так как этот вариант не является характерным для реального общения)". При обучении опосредованной форме общения (через книгу - чтению) необходимо дифференцировать приемы работы овладения чтением с общим пониманием, полным пониманием и поиском необходимой информации.
Активизации рефлексии ученика на уроках иностранного языка способствует создание реальных ситуаций, нравственно значимых для него. Использование мною на уроках ролевой игры свидетельствует о том, что когда ученик играет, у него быстрее работает мысль, углубляются чувства. Учебные игры создают более высокую возможность переноса знаний и опыта деятельности из учебной в реальную. Так возможно использование следующих игр: интервью, разыгрывание ситуаций: "В магазине", "В кафе", "Заказ билетов", "Поездка в транспорте" и др.
Учащиеся разыгрывают различные ролевые ситуации:
а) представитель фирмы рекламирует свою продукцию;
б) представитель турагентства рекламирует туристичес
Страницы: << < 2 | 3 | 4 | 5 | 6 > >>