, который должен быть специально организован, а не проходить стихийно.
Значительная трудность возникает тогда, когда в текстах встречаются незнакомые лексические, а на средней и старшей ступенях обучения и отдельные грамматические явления.
Список использованных источников
Азимов Э. Г. , Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб: "Златоуст", 1999.
Вайсбурд М. Л. Требования к текстам для самостоятельного (синтетического) чтения на английском языке в VII классе. - М. - 1955.
Вайсбурд М. Л. , Блохина С. А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//Ин. яз. в школе. 19971-2. с33-38.
Карпов И. В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов. Сб. "Теория и методика учебного перевода", под ред. К. А. Ганшиной и И. В. Карпова, М. , 1950.
Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М. , Просвещение, 1973.
Общая методика обучения ин. языкам; Хрестоматия/Сост. Леонтьев А. А. -М. :1991-360с. ( Кузьменко О. Д. , Рогова Г. В. Учебное чтение, его содержание и формы с. 238-252).
Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. /И. В. Рахманова, А. А. Миролюбова, В. С. Цетлин. М. , 1967.
Преодоление трудностей в обучении чтению на английском языке в средней школе /Матковская И. Л. www. 1september
Программа по иностранным языкам для 1-11-х классов общеобразовательной школы. Вторая модель обучения. /МИПКРО; Под ред. В. В. Пономарёвой. - М. : РТ-Пресс, 2000. - 82с.
Програмно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных заведений. Начальная кола. - М. : Дрофа, 1998.
Психологические и лингвистические характ
Страницы: << < 27 | 28 | 29 | 30 > >>