. 
Но я с тобою, юный ветрогон. 
Я к вам обоим вот чем привлечён:
Мне видится в твоей второй зазнобе
Развязка вашего междоусобья. 
Ответ: Брат Лоренцо из трагедии «Ромео и Джульетта». 
6. 
 О ком идёт речь?
Его там часто по утрам видали. 
Он бродить и росистый пар лугов
Парами слёз и дымкой вздохов множит. 
Однако, только солнце распахнёт
Постельный полог в замке у Авроры,
Мой сын угрюмо тащится домой,
Кидается в свой потаённый угол
И занавесками средь бела дня
Заводит в нём искусственную полночь. 
Ответ: Ромео из трагедии «Ромео и Джульетта». 
7. 
В шутах у Оберона я служу:
То перед сытым жеребцом заржу, 
Как кобылица; то ещё дурачусь:
Вдруг яблоком печёным в кружку спрячусь,
И лишь сберёться кумушка хлебнуть,
Оттуда я к ней в губы – скок! И грудь
Обвислую всю окачу ей пивом. 
Иль тётке, что ведёт рассказ плаксиво,
Трёхногим стулом покажусь в углу:
Вдруг выскользну – тррах! – тётка на полу. 
Ответ: ПЭК – добрый малый Робин из комедии «Сон в летнюю ночь». 
8. 
Он молится. Какой удобный миг!
Удар мечом – и он взовьётся к небу. 
И вот возмездье. Так ли? Разберём
Он моего отца лишает жизни, 
А в наказанье я убийцу шлю
В небесный рай. 
Да это ведь награда, а не мщенье. (. . . )
Назад, мой меч, до боле страшной встречи!
Когда он будет в гневе или пьян,
В объятьях сна или нечистой неги,
. . . Иль в помыслах о новом зле, с размаху
Руби его, чтоб он свалился в ад
Ногами вверх, весь чёрный от пороков. 
Но мать меня звала. – Ещё поцарствуй,
Отсрочка это лишь, а не лекарство. 
Ответ: Гамлет из трагедии «Гамлет». 
9. 
А я? Кто я, беднейшая из женщин,
с недавним мёдом клятв его в душе,
		Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 > >>
