Лексические средства делового стиля в английском и русском языках

Страницы: <<  <  2 | 3 | 4 | 5 | 6  >  >>

ble for working out of texts, sceneries, organization of meetings and shows. All this must be worked out in details. Experienced image-maker is at the same time a good psychologist and PR specialist.
Имиджмейкер. Английское слово image означает изображение (внешность предмета).
Представление о человеке, складывающееся на основе его внешнего облика, привычек, манеры говорить, менталитета, поступков, - всё это важно для имиджмейкера. В задачи имиджмейкера входит не только создание внешне приятного облика человека (причёски, стиля одежды), но и изменение самого человека. Хорошие, приятные манеры, уверенные движения, располагающая улыбка - всё это входит в работу имиджмейкера. Также они отвечают за разработку текстов, сценариев, организацию выступлений. Имиджмейкер выстраивает для своего клиента любые комбинации событий, которые бы способствовали возвышению его имиджа.
Brand manager. In English the word "brand" means a trade mark. There is no exact translation of the word brand manager in Russian. Brand manager governs the sale of a group of goods of a definite brand (such as computer technique, clothes, food). He tries to make a trade mark popular, thats why brand manager must be well - informed in the field of commercial, marketing, PR.
Бренд-менеджер. В российской практике человека со сходными обязанностями часто называют просто начальником отдела продаж. Но в отличие от менеджера по продажам, бренд-менеджер занимается не столько самими продажами, сколько раскруткой торговой марки, что подразумевает наличие у него серьёзных познаний в области рекламы, маркетинга, связей с общественностью.
Merchandiser works with users on a definite territory to achieve positive results in advertising of goods and deciding the problems of quality of

Страницы: <<  <  2 | 3 | 4 | 5 | 6  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: