Лексические средства делового стиля в английском и русском языках

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

- как общение в производственной и служебной сфере.
Давайте вспомним, что является основным требованием к языку служебных документов?
Соответствие нормам и особенностям официально- делового стиля.
Что характерно для делового стиля в английском и русском языках?
Деловой стиль отличается логичностью, краткостью высказывания, нейтральным тоном и неличным характером изложения.
Какова функция делового стиля?
Информировать о бесспорных фактах.
Что воспринимается как нарушение официально- делового стиля?
Использование в языке служебных документов жаргонных, просторечных, разговорных, эмоционально окрашенных слов, а также специфических средств, свойственных другим функциональным стилям.
Какова наиболее приметная черта делового стиля?
Процесс стандартизации деловой речи.
Процесс стандартизации деловой речи в английском и русском языках развивается в нескольких направлениях:
1. широкое использование готовых, уже утвердившихся штампов, трафаретов, словесных формул;
2. частая повторяемость одних и тех же слов, форм, конструкций;
3. стремление к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях;
4. использование слов - наименований лиц по действию, состоянию, профессиям.
Введение новой лексики, обозначающей профессии, и закрепление её в речи.
Учитель:
А сейчас мы начинаем информ - дайджест "Востребованные профессии на рынке труда". Мы введём новую лексику русского/ английского языков, обогатив тем самым свой словарный запас.
Итак, работаем в тетрадях. Записываем слова.
PR- manager. This job appeared in Russia some years ago. This is a special form of government, which helps to support communication, mutual understanding and cooperation between the organization and th

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: