ть голову, потерять голову, не сносить головы, как снег на голову.
Ухо: держать ухо в остро, пропустить мимо ушей, покраснеть до ушей, медведь на ухо наступил, развесить уши, навострить уши, слышать краем ухо, прожужжать все уши.
Рука: сложа руки, отбиться от рук, все валится из рук, на скорую руку, умывать руки, сходить с рук, прибрать к рукам.
Ноги: унести ноги, встать с левой ноги, потерять почву под ногами, падать с ног, сбиться с ног, путаться под ногами.
Приложение 2
Эквиваленты к фразеологизмам
1. Стоят одной ногой в могиле – Бір аяғы жерде, бір аяғы көрде.
2. Хоть стой, хоть падай – былш еткізу
3. Даже бровью не ведет – былқ етпеу.
4. У страха глаза велики- қорыққанға қос көру.
5. Язык не поворачивается – айтуға аузы бармайді.
6. Положить глаз – көз салу
7. Между двух огней- екі оттың арасында.
Приложение 3
Пословицы.
1. Басқа пәле тілден. - Язык мой – враг мой.
2. Бала тәрбиесі – бесіктен. - Воспитание начинается с колыбели
3. Дастарқанда наны жоқтың, тамағының сәні жоқ. - Стол без хлеба выглядит бедно.
4. Ел ұлсыз болмас, Жер гүлсіз болмас. Нет земли без цветов, а народа без героев.
5. Қаһарлы қамал бұзады . Крепости покоряются отважным.
6. Жауынгерге жара да жарасады. Воина и раны красят.
7. Елден безген қөмусіз қалады. У каждого человека есть своя высота.
8. Ер жігіттің екі сөйлегені-өлгені. Джигиту чем дважды обещать лучше раз умереть.
Страницы: << < 3 | 4 | 5