чего милостивыми оказались эти странные существа, которых он так тяжко, хоть и невольно, обидел.
-- Я не лекарь, -- сказал он, -- но постараюсь как можно лучше перевязать рану и жалею, что это я ее нанес.
Он подошел к ложу раненого морского жителя, наклонился над ним и очень осторожно и ловко промыл и перевязал рану.
И вот одно лишь прикосновение его рук исцелило раненого, как по волшебству. Не успел охотник закончить свою работу, как рана затянулась, заросла и остался только шрам. Старый тюлень встал с ложа таким же здоровым, каким был раньше.
Тут в подводном дворце началось великое ликованье. Тюлени смеялись, болтали, обнимали друг друга. Они толпились вокруг своего исцеленного сородича, терлись носами о его нос и всячески выражали свою радость по поводу его выздоровления.
Все это время охотник стоял один в углу и думал невеселые думы. Хоть он и знал теперь, что его не убьют, но не хотелось ему всю жизнь провести в глубине океана в обличье тюленя.
И вот к нему подошел его спутник и сказал:
-- Теперь ты волен вернуться домой к жене и детям. Я провожу тебя к ним, но только с одним условием.
-- С каким? -- быстро спросил охотник, не помня себя от радости, что скоро вернется на сушу к своей семье.
-- Ты должен дать клятву, что никогда больше не тронешь ни одного тюленя.
-- С радостью поклянусь! -- ответил охотник.
Правда, он знал, что отныне лишится заработка, но надеялся найти себе другое занятие, когда вновь станет человеком.
Охотник поднял правый ласт и произнес торжественную клятву, а тюлени столпились вокруг него как свидетели. И когда он умолк, по подводным залам прошелестел вздох облегчения, -- ведь звери знали, что он самый лучший охотник на всем Северном побережье.
Затем охотник простился с оби
Страницы: << < 54 | 55 | 56 | 57 | 58 > >>