9 класс УРОК 5
По предмету: Техника перевода.
Тема: Контекстуальный компонент перевода.
Цели урока:
1. Практическая: ознакомить
обучаемых с понятием "кон-
текст" на теоритическом и
практическом уровнях.
2. Образовательная: формиро-
вание интереса к французс-
кому языку.
3. Развивающая: развитие логи-
ческого мышления и художес-
твенного воображения.
Оснащение урока: ксерокопии с практическими заданиями.
ХОД УРОКА.
1. Начало урока. Приветствие.
P--- Bonjour! Asseyez-vous!
2. Вводная беседа: учитель формулирует цели и задачи урока.
3. Проверка домашнего задания: перевод фраз с уточнением
фоновых особенностей перевода с французского языка на русский,
например: le rez-de-chaussee --- первый этаж здания;
une heure du matin--- час ночи; quinze jours--- две недели и др. случаи.
4. Объяснение нового материала:
а) учитель дает определение понятия "контекстуальный компонент
перевода" и подчеркивает важность этого понятия при работе с ори-
гинальными текстами.
б) практическая работа: перевод оригинального текста.
Подготовительный этап: словарная работа.
Уточняется момент полисемичности при переводе французских
слов, например: une piece--- монета, деталь, комната, пьесса;
de largent--- деньги, серебро и др.
в) самостоятельная работа с оригиналом.
5. Объяснение домашнего задания: выучить теорию;
закончить перевод оригинального текста.
6. Окончание урока. Подведение итогов.
P--- Nous avons reussi a faire tout le travail, je vous remercie.
Au revoir!
Страницы: 1