Из истории строительства

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>

нительным союзомwhenкогда и рядом других союзов:
When I was a student, I lived in Kiev. Когда я был студентом, я жил в Киеве.
в) В английском языке обстоятельственные придаточные предложения времени могут также вводиться союзами:
till (untill)пока, до тех пор, пока;
as soon asкак только;
beforeпрежде чем, до того как;
afterпосле того как;
whileв то время как.
Please stay here until I return. Оставайтесь здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait for him , here till he comes back. Пожалуйста, подождите его здесь, пока он не вернется.
Обратите внимание на то, что в русском языке после союзов до тех пор, пока, пока в придаточном предложении времени употребляется усилительная частица не, которая на английский язык не переводится.
As soon as he saw us, he came towardstכּ:dzus. Как только он увидел нас, он направился к нам.
Please give me this book to read after you have finished it. Дайте мне, пожалуйста, почитать эту книгу, после того как вы ее прочитаете.
You should see the doctor before you go back to work. Вам нужно сходить к врачу, прежде чем возвращаться на работу.
While Im writing this, you can read a newspaper. Пока ( в то время, как) я пишу это, вы можете почитать газету.
г) Другим примером обстоятельственных придаточных предложений может служить условное придаточное предложение, которое выражает условие, необходимое для совершения действия главного предложения. Условные предложения чаще всего вводятся союзомif- если:
Can I have this book to read if its interesting? Разрешите мне взять эту книгу прочитать, если она интересная?
д) Обстоятельственные придаточные предложения причины указывают на причину совершения действия и отвечают на вопросwhy?wai почему? Они вводятся подчинительными

Страницы: <<  <  3 | 4 | 5 | 6 | 7  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: