оверные сведения о жизни героя трактата ал-Джахиза "Послание Фатху бен Хакану". Ал-Фатх бен Хакан ат-Турки, был маула (клиент, вольноотпущенник) ал-Мутаваккила, превосходил всех влиянием на него и был он самым близким к нему из людей и наиболее чтимым. И не был ал-Фатх, вместе с этим положением в халифате, из тех, чьей милости добиваются и чьего зла страшатся. Обладал он ученостью и вежеством (вежество - сочинения по адабу, так сказать, "по общей культуре". Он сочинил книгу касательно различных отраслей наук, которую озаглавил "Китаб ал- бустан" ("Книга сада"), пишет Масуди.
Как отмечает Микульский, ал-Фатх бен Хакан (817-861 гг. ), секретарь Мутаваккила, занимал ряд других видных административных постов, был меценатом, библиофилом и литератором, погиб, защищая ал-Мутаваккила во время мятежа тюркских гвардейцев.
Встречающееся не только в сочинении Масуди, но и в трудах других арабских авторов имя Хакан, на наш взгляд, не дает достаточных оснований для отождествления его с царским титулом тюрок - хакан. Поэтому ал- Фатх бен Хакан ат-Турки - это явно не тюркский царевич. Действительно, только в "Мурудже аз-захаб" встречаются несколько таких имен, например, Хакан ал-Муфлихи, Текин ал-Хакани, Убайдуллах бен Хакан. Халиф ал-Мутасим скончался в Самарре в своем дворце, известном как ал-Хакани. Интересная деталь: несмотря на многолетнюю службу арабским халифам не всегда тюркские военачальники овладевали арабским языком, а говорили лишь на своем родном - тюркском. Так, 90- летний Буга ал-Кабир ат-Турки (умер в 862 г. ), активный участник многих военных и политических событий в халифате, откровенно говорит, что он "инородец и арабского языка не знает" 26, с. 9.
Плохо знал арабский и потому не пользовалс
Страницы: << < 41 | 42 | 43 | 44 | 45 > >>