тщить грмадные бади с водой из глубочайших клодцв. (В)течени веков верблюд (не)замнимое транспртное средство пустын. Спокойно шагает он с грузом по ракле(н,нн)ому пышщму жаром бархану (не)утпает в сыпучм пске. Его радвое(н,нн)ые кпыта очень широки ступни защщ(н,нн)ы мзолстой подушкой. Лиш совсем (не)давно его вытснли автомобили самолеты и другая технка.
Верблюд ркордист (по)тому(что) его грузоподемность завидна. Он (в)состояни нести прблзительно половину собстве(н,нн)ого веса. Верблюд (не)только мгуче но и легкое (на)ногу животное. Его скорость двадцать ки(л,лл)лометров (в)час. Подержвать постоя(н,нн)ю скорость на больших растояниях срезная помощ передвигающмуся в пустын.
Это животное протлично прспособл(н,нн)о к ипытаниям жаре и холоду голоду и жажд словом ко всем трудностям пустын. Густая шерсть надежная защита от ночных холодов и (полу)д(н,нн)ого зноя. Ключки и слянки основа его птания. Отсуствие потребност в воде (в)продолжени (не)скольких дней а(то)и недель (не)маловажный плюс в условиях беводя.
(По материалам журнала "Юный натуралист")
Текст 2
Господин из (Сан)Франциско имни его (н)кто (н) в Неапол (н) на Капри (н)запомнил ехал в Старый Свет на целых два года с женой и дочерью единстве(н,нн)о ради развлчения.
Он был твердо уверен что имеет полное право на отдых на удвольствия на путшествие во всех отншениях отличное. Для такой увере(н,нн)ост у него был довод что (во)первых он был богат а (во)вторых только что прступал к жизн (н)смотря на свои пятдесят восемь лет. До этой поры он (не)жил а лиш существовал правда очень (н)дурно но возлгая все надежды на будущее. Он работал (н)поклдая рук и (на)конец увидл что сдела(н,нн)о уже много что он почти срвнялся с теми кого (н)когда взял себе (за)обрзец и решил передохнуть. Люди к кот
Страницы: << < 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>