двух похитителей.
А Гуыба настигал третьего. Он боялся за друга и крикнул:
- Держись, брат! Я расправлюсь с этим проклятым Богом зверем и приду на помощь.
Гуыба с этими словами вонзил кинжал в сердце врагу, другие двое, увидев это, повернули лошадей и ускакали прочь. Но одного из них Джиуæр успел догнать и зарубить саблей.
- Один все-таки ушел, пусть места ему не будет на земле! - в сердцах сказал Джиуæр, - он наверняка поскакал за подмогой. Нам надо побыстрее собрать их оружие и гнать стадо в ущелье Учелет, там уже родная земля.
Когда названые братья приблизились к ущелью, Джиуæр заметил погоню. Он понял, что вдвоем они не смогут выстоять. Надо было что-то предпринять, чтобы хоть один из друзей спасся.
Вход в ущелье был очень узким, с обеих сторон громоздились высокие скалы. Джиуæр обратился к Гуыба:
- Брат мой, нам понадобятся отвага и мужество. За нами большая погоня. Заряди все ружья и сложи их за утесом у входа, а потом быстрее гони скот. Я задержу погоню. За ущельем уже Кударгом. Услышав выстрелы, жители поспешат к нам на помощь.
- Джиуæр, мой названый брат, как я могу оставить тебя одного против такого врага? Мы будем сражаться вместе, и если нам суждено умереть, то умрем вместе.
Джиуæру приятно было услышать такие слова, и он сказал:
- Я благодарен Богу, что у меня есть такой храбрый брат. Но я старше, и ты должен послушаться меня. Сделаем, как я сказал. За меня не бойся, до подмоги я продержусь.
Гуыба больше не возражал, он крепко обнял брата и погнал стадо.
Джиуæр зашел за утёс, взвел курки и взмолился:
- О Всевышний Великий Бог! Пусть беды и печали обходят родную землю стороной. Озлатокрылый Уастырджи, собираясь в поход, мы принесли тебе в жертву быка. Тебе, как покровителю путников, мы доверили сво
Страницы: << < 3 | 4 | 5 | 6 | 7 > >>