Методика РКИ как наука и её связь с другими дисциплинами - конспект для урока

 
  • Рубрика:
  • Формат: zip
  • Просмотров: 128
  • Скачиваний: 20

Термин «методика» в переводе с греческого языка (metodos) первоначально означал совокупность способов целесообразного проведения какой-либо работы [3: 25]. В настоящее время методикой называется одна из отраслей педагогической науки, которая:

- исследует закономерности обучения какому-либо определённому учебному предмету;

- излагает способы и методы преподавания учебного предмета.

Методика РКИ существует как:

- теоретическая научная дисциплина,

- теоретическая учебная дисциплина,

- практическая учебная дисциплина.

Методика как научная дисциплина исследует теоретические основы обучения, то есть принципы, цели, содержание, методы, средства, организационные формы обучения, а также способы учения и воспитания на базе изучаемого языка.

Теоретические основы обучения РКИ закладывались на протяжении многих десятилетий. Базовые основы методики преподавания РКИ формировались усилиями таких видных учёных как: Анатолий Николаевич Щукин, Виталий Григорьевич Костомаров, Ольга Даниловна Митрофанова, Эльхан Гейдарович Азимов, Алла Александровна Акишина, Татьяна Михайловна Балыхина, Вера Николаевна Вагнер, Евгений Михайлович Верещагин, Ирина Павловна Лысакова, Серафима Алексеевна Хавронина.

Методика как практическая дисциплина призвана обеспечить подготовку будущих специалистов – преподавателей РКИ к работе в аудитории, помочь им овладеть профессиональной компетенцией, осмыслить теоретические положения и применить их на практике.

Методика преподавания РКИ опирается в своем развитии на базисную науку – педагогику, исследующую закономерности формирования личности в процессе образования. Положения педагогики служат исходными для решения важнейших вопросов построения системы обучения РКИ: вопроса о целях обучения, содержании и процессе обучения, методах и организационных формах обучения.

Науками, из которых методика преподавания РКИ берёт сведения об особенностях усвоения языка, о характере формирования знаний, навыков и умений, об индивидуально-психологической специфике учащихся, являются психология, педагогическая психология, научно-прикладные задачи которых связаны с исследованием процесса формирования общественно значимых качеств личности, основ нравственности. Социальная психология и ее отрасли (психология наций, психология семьи, коллектива) изучают явления психики, существующие только в группе людей или у личности в группе: психологическая совместимость, коммуникативные способности, связанные с потребностью в общении, с наличием установки на общение, самочувствием в общении. Экспериментальная психология обогащает методику сведениями об объеме памяти, закономерностях произвольного, непроизвольного запоминания, особенностях восприятия и т.д. Психосемантика исследует различные формы существования значений в индивидуальном сознании (образы, символы, вербальные формы и т. д.). Психология личности и ее разделы (возрастная психология, дифференциальная психология, дефектопсихология) используются в методике при обосновании приемов индивидуализации обучения и построения различных моделей обучения, в том числе с учетом возрастных особенностей учащихся. Этнопсихологией изучается национально обусловленный характер психики.

Психология дает методике ценнейшие сведения о памяти, которая является одним из необходимых условий усвоения языка, психологического и личностного развития человека. Память, как известно, способна выполнять взаимоисключающие функции: с одной стороны, запоминания и воспроизведения, с другой – забывания. Замечено, что забывание начинается сразу же после восприятия учебного материала и, если изученный материал не подкреплять повторением, то через пять дней в памяти остается 25% информации.  Запоминание окажется успешным при условии включения нового материала в систему уже осмысленных связей, а также если человек ставит перед собой задачу запомнить ту или иную информацию (произвольное запоминание) и использует для этого такие способы, как составление плана, группировка материала.

Методика также связана с социологией, социолингвистикой, лингвистикой, культурологией и др. науками.

Социология представляет собой науку об обществе как целостной системе [2: 110]. Экономическое и социальное развитие общества во многом определяет как развитие языка, так и мотивы его изучения. В качестве ведущих причин для изучения современных языков как новых  стало повышение свободы передвижения населения, развитие идей толерантности, взаимопонимания и сотрудничества, тенденций к преодолению предрассудков и дискриминации. Советом Европы активно разрабатывается концепция многоязычия. Ее суть состоит не в декларированном знании нескольких языков, а в увеличении числа языков, предлагаемых для изучения, в поощрении возможности изучать несколько языков, ограничивая господствующую роль английского языка в международном общении. При этом важно, чтобы индивид не «хранил» новые языки и культуры обособленно друг от друга, а формировал многоязычную коммуникативную компетенцию, в чем ему оказывает помощь система формального и неформального образования.

Вместе с тем, поводом и прямой причиной выбора того или иного языка для изучения остаются: распространенность языка в мире; желание приобщиться к ценимой мировым сообществом культуре, в том числе художественной; лингвоэстетическая ценность языка; возможность его применения в практической деятельности; представления о «легкости – трудности» языка.

Отметим, что данные социологии используются в методике опосредованно, в частности через социолингвистику, изучающую комплекс проблем: например, механизм воздействия социальных факторов на язык, роль, которую язык играет в жизни общества, особенности языковой культуры. Социолингвистика исследует кроме прочего причины потери, порчи, изменения одного языка под влиянием другого (аттриция) на индивидуальном и социальном уровнях. Установлено, что причинами «искажений» в родном языке могут стать:

– недостаточный объем памяти говорящих; роль и функции родного и неродного языков в обществе, их социальный статус;

–  степень цивилизации или аккультурации языков: использование их в СМИ, применимость в образовании, бизнесе, возможность извлекать «выгоду» из знания языка;

–  оторванность говорящего от исходной языковой среды;

–  культурный престиж или дефицит  использования языка в международном масштабе и т.д.

Социологию, социолингвистику, лингвокультурологию и методику обучения иностранному языку объединяет одна из насущных проблем современного социума – проблема аккультурации личности – процесса усвоения личностью, выросшей в одной культуре, компонентов другой культуры, субкультуры (совокупность норм, ценностей, стереотипов отдельных возрастных и социальных слоев населения, неформальных объединений и движений),  картины мира  (совокупность знаний и мнений субъекта о реальной и мыслимой действительности, формируемой с помощью конкретного языка и средств языковой номинации), прецедентных текстов (цитаты, ссылки, аллюзии и т.д.), понятны всем носителям данного языка и культуры; «прецедентность» текста указывает на то, что он входит в речевую практику, в «список» текстов, характерных для литературного фона «среднего» носителя данного языка, и к нему регулярно обращаются в прямой или косвенной форме [1: 146].

Снисходительное отношение общества и государства к проблеме аккультурации новых соотечественников может стать причиной этнопсихологического разрыва между людьми, проживающими в одной стране.

Лингвистика, представляя собой базовую для методики преподавания иностранного языка науку, исследует общие законы строения и функционирования человеческого языка. Лингвистическое содержание обучения РКИ воплощается в аспектах языка (фонетике, графике и орфографии, лексике, грамматике), в структурах и жанрах речи (устный диалог, устный и письменный монолог, дискурс).

В современной лингвистике получили самостоятельный статус различные направления, представляющие для методики особый интерес. Коммуникативная лингвистика рассматривает в качестве единицы коммуникации речевые акты (речевое действие, обладающее следующими характеристиками: целенаправленность, регулируемость правилами речевого поведения, адресность, протекание в определенной речевой ситуации). Прагматическую сторону речевого акта, формирующую модальную рамку высказывания, составляют такие компоненты: 1) речевая интенция (намерение говорящего выразить определенный, коммуникативно значимый смысл с помощью речевых средств; бывают репликообразующими, т.е. приводящими к коммуникативному результату с помощью одного высказывания: обещания, благодарности, извинения, либо текстообразующими, приводящими к результату с помощью ряда высказываний в диалоге-побуждении, споре или в монологе-рассуждении, описании), 2) цель высказывания, 3) участники речевого акта, 4) обстановка общения. Для методики, обучающей речевому общению на неродном языке, важно деление речевых актов на

1) информативные; 2) побудительные; 3) модальные или акты-обязательства; 4) контактоустанавливающие, обеспечивающие вступление, поддержание, прекращение речевого контакта, к ним относятся формулы социального этикета; 5) оценочные, выражающие эмоциональную реакцию на ситуацию или сообщение.

Следующие идеи коммуникативной лингвистики считаются важными для методики:

- речевые акты рассматриваются в качестве единицы коммуникации и единицы обучения;

- в качестве критерия отбора речевых актов выступает речевая интенция говорящего, которая регулирует речевое поведение и содержательно организует его;

- овладение языком предполагает формирование у обучающегося коммуникативной компетенции;

- формирование коммуникативной компетенции происходит в тщательно отбираемых ситуациях общения, которые служат стимулом для возникновения речевого намерения и реализации речевого акта.

С методикой обучения неродному языку связаны: контрастивная лингвистика, которая изучает два и более языка, сравнивая их структуры, выявляя сходства и различия, лингвистика текста изучает закономерности построения связного текста и содержательные компоненты текста, обеспечивающие коммуникацию [3: 185]. Методически важным представляется описание разных жанров и типов текстов (повествование, описание, рассуждение) с выделением так называемых построенных, т.е. имеющих четкую композицию, и непостроенных, адаптированных и неадаптированных.

Современная методика преподавания языка – родного, неродного – использует богатый багаж риторики – науки об искусстве речи, красноречии,  ораторском искусстве. Риторика обобщает опыт мастеров слова, устанавливает правила речевого поведения, определяет пути оптимизации речевого общения. Человеку, изучающему новый язык, важно иметь сведения о приемах формирования связной речи, технике речи, стилистических и риторических речевых средствах.

Лингвокультурология – научная дисциплина синтезирующего типа, так как находится в кругу смежных наук: социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, страноведения, культуроведения. Она выбрала в качестве объекта исследования взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе их функционирования. Общее направление лингвокультурологических исследований – человек как языковая личность, язык как система воплощения культурных ценностей, культура как наивысший уровень языка, речевое поведение, речевой этикет, текст как важнейшая единица культуры.

Методика получила, таким образом, ориентиры, позволяющие строить обучение как диалог культур, через сопоставление фактов из области художественного творчества и образа жизни носителей языка. С воспитательной целью методикой учитываются нравственные ориентиры в жизни народов, общества и существующие различия. Это важно для того, чтобы сформировать стойкую мотивацию к изучению нового языка и новой культуры в диалоге с родной.

Список использованной литературы:

  1. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе педвузовской подготовки, Санкт-Петербург: «Златоуст», 2006. – 272 с.

2.       Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность, Изд. 7-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 264 с.

  1. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного, М.: Высшая школа, 2003. — 334 с. 
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: