er "проезжать")
сметана (исконно русское, от глагола сметати "сгребать, собирать в кучу", буквально "собранное молоко")
спасибо (образовалось путём слияния русских слов "спаси богъ", затем конечные г, ъ отпали)
телеграмма (состоит из двух греч. корней: tele "далеко" gramma "запись")
телефон (образовано сложением двух греч. основ: tele "далеко" phone "звук")
тетрадь (заимств. из греч. яз. : tetradion "тетрадь", образовано от tetras "четвёртая часть листа")
трамвай (анг. tramway, где tram "трамвай" way "дорога, путь")
тротуар (франц. trottoir "тротуар", образованное от глагола trotter "ходить")
футбол (заимств. из анг. яз. football, foot "нога" ball "мяч")
цирк (заимств. из лат. яз. сircus "круг")
шахматы (персидское выражение "шах умер")
Работа со словарными словами, входящими в состав фразеологизмов.
Эта работа не только укрепляет орфографический навык, но и обогащает словарный запас ребёнка, воспитывает внимательное отношение к слову и языковое чутьё. Предлагается списывание и толкование фразеологических сочетаний (поговорок), замена ими в тексте синонимичных слов или словосочетаний.
Без году неделя (совсем недавно).
Белая ворона (необычный, странный человек, который сильно выделяется среди других людей).
Беречь как зеницу ока (тщательно, заботливо оберегать что-либо).
Бросать слова на ветер (говорить впустую, необдуманно).
Галопом по Европе (поверхностно, несерьёзно).
Держать язык за зубами (молчать, не говорить лишнего).
Ждать у моря погоды (надеяться на что-либо, самостоятельно ничего не предпринимать).
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>