на то, что стихотворений о весне и осени значительно больше, чем о зиме и лете.
Грусть, томление, скорбь, боль, уныние, и в то же время нежность и изысканность делают японскую поэзию неповторимо мудрой, глубокой и красивой. Но практически в каждом стихотворении звучит жизнеутверждающая идея:
Сколько весен еще
прошумит над старым курганом!
Камелии куст. . .
(Тахакама Кёси)
А все ж таки
одному не так уж и плохо!
Травы луговые. . .
(Танэда Сантока)
Поэты необыкновенно умеют её чувствовать и переживать красоту, очень влюблены в неё, могут открывать её в неприметном, скромном, повседневном:
О тишина!
Так громко льется над долом
соловьиная трель. . .
(Тахакама Кёси)
Работая со стихами данных поэтов, мы обратили внимание, что в текстах хокку много слов-символов, которые обозначают звуки: вой ветра, крики фазана, стрекот цикад, пенье соловья или жаворонка, голос кукушки, звон битого стекла. В этих текстах нет какой-то зрительной картины, а присутствует только звуковая панорама.
Всё это убеждает нас в том, что задача поэта - разволновать читателя, пробудить наше воображение, а для этого нет необходимости рисовать детали, так как каждый звук имеет свой определённый смысл, а это пробуждает определённые чувства и настроение.
Заключение.
Изучив особенности жанра лирического стихотворения хокку, в частности, поэзии Танэды Сантоки и Тахакамы Кёси, мы пришли к следующим выводам:
1. Хокку наполнено глубокой философской мыслью, поэтому может быть понято по-разному. Это не просто поэтически созданная форма, а oпределённый и своеобразный способ мышления. Этот жанр не требует от читателя какого-то воображения и участия в творческом создании поэта. В этом и заключается
Страницы: << < 11 | 12 | 13 | 14 > >>