Нетрадиционные техники рисования

Страницы: <<  <  18 | 19 | 20 | 21  >  >>

br/> Зебра долго не могла уснуть. Вдруг она услышала голос. Он доносился из кошелки сторожа:
-- Не спишь, полосаточка?
От неожиданности зебра вздрогнула, и полоски заиграли на ней, как рябь на воде.
-- Кто говорит со мной так ласково? -- спросила она.
Это я, твой друг, -- раздалось снова из кошелки. -- Какая ты красивая! Нет ничего красивее полосок.
Ты не шутишь? -- спросила зебра и, подойдя к кошелке, заглянула в нее.
Там лежал арбуз. Нет, он не шутил, он тоже был полосатый.
Зебра стала влажными губами ощупывать арбуз, словно головку малень - кого зебреныша. Ей сразу сделалось хорошо, спокойно. Она прислонилась лбом к кошелке и задремала. Свежий, гладкий арбуз холодил ей лоб и на - вевал сны. Они были светлые. Светлые в полоску.

Итаут Люден Художник
Красная краска --
Сестрица огня --
Теплую сказку хранит для меня.
Белая краска --
Березы кора,
Снег, что из варежки ел я вчера.
Ну а зеленая хочет тепла,
Чтобы трава поскорей проросла.
Многими красками, а не одной
Я нарисую день выходной.
Видишь собачий дружеский взгляд?
Сколько же в нем разноцветных щенят!
(Перевод с латышского Людмилы Копыловой)

Эмиль Виктор Рью Коробка с красками
-- Кобальт, и зелень, и ультрамарин, Смуглая охра и яркий кармин. . . Хочешь, невиданных птиц и зверей Я нарисую? -- Рисуй поскорей!
-- Правда же, лев получился красивый -- С алым хвостом, с изумрудною гривой? Желтый пингвин и лиловая серна, -- Нравится? -- Все это схвачено верно.
Ну а теперь снова краски смешай И нарисуй мне неведомый край, Солнце, луну и на мокрой дороге Двух человечков на единороге.
(Перевод с французского Михаила Яснова)

Леонид Яхнин Скамейки
Два рабоч

Страницы: <<  <  18 | 19 | 20 | 21  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: