Материнское сердце не знает границ

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>

с особыми поздравлениями - что в переводе с армянского означает - свет твоим глазам. Они приносили угощение. Вскоре приглашали священника, чтобы очистить дом, посуду от злых духов. Особенно строго запреты соблюдались первую неделю. Повитуха купала и пеленала ребёнка. Во время появления первого зуба устраивалось семейное торжество, куда приглашались близкие, родственники. Ведущая: - Армянская мудрость гласит "Дочь - это цветок в семье". Предлагаю всем полюбоваться вашей семейной красотой. Произвольный армянский национальный танец Ведущая: - Мама всю жизнь чутко, нежно воспитывает своего ребёнка, охраняя его безмятежный сон, каждую минуту заботясь о нём. Малыш развивается, подрастает, но, а какое детство обходится без игры. Игра "Уборка"(Мама держит пустую корзину. Ребёнок с противоположной стороны, по одной игрушке снашивает ей в корзину). Ведущая: - Спокон веков на Руси народные обряды, связанные с появлением малыша на свет тоже сопровождались с определёнными действиями, которые дошли и до наших времён. Предлагаю Петрушиной Анне Анатольевне рассказать нам о них. Рассказ мамы русской национальности: - Во время первого купания в воду добавляли святой воды, клали лекарственные травы, кусок хлеба или немного зерна, бросали серебряные или золотые монеты, что сулило ребёнку в будущем здоровье, удачу, благополучие. Имя малышу выбирали по церковному календарю в соответствии с днём рождения. Крещение происходило с обязательным присутствием крёстных родителей - кумовьёв. Приглашённые гости приносили подарки и в семейном кругу отмечали праздник. Ведущая: - В доме, где проходило рождение ребёнка, царило счастье, веселье, радость. ОркестрВедущая: - Предлагаю провести ещё одну игру и посмотреть, как по утрам мамы собирают своих малышей в детский сад, ведь именн

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: