9 лет она вела передачу "Найти человека". Ей удалось соединить 927 семей, разделённых войной. А началась эта работа ещё в 1947 году, когда была напечатана поэма "Звенигород" - в ней рассказывалось о детях, потерявших родителей в годы Великой Отечественной войны и живущих в детском доме. Позже Агния Барто написала книгу "Найти человека" о людях, разлученных войной и нашедших друг друга благодаря этой радиопередачи.
Диана: Сейчас выступят ученики 3 "В" класса:
СЛАЙД 7 Яна: Есть у Агнии Барто необычное издание, не имеющим аналогов в детской поэзии мира. Книга называлась "Переводы с детского". Агния Барто побывала во многих странах, и отовсюду она привозила детские стихи, стихи "невеликих поэтов" - так она в шутку их называла. "Переводы с детского" - это стихи Агнии Барто, написанные ею от имени детей, чьё творчество она изучала во время своих поездок по разным странам.
Диана: Сейчас выступят ученики 3 "Г" класса:
СЛАЙД 8 Яна: Агнию Барто часто можно было увидеть среди ребят. Обычно она посещала те школы, где её не знали в лицо. Спросит разрешения у директора и отправится на урок. В классе Агния Львовна наблюдала за ребятами, сидя рядом с ними. Но однажды дети "разоблачили" Агнию Львовну.
- Вы в гороно работаете? - спросила её соседка по парте.
- Да, - смущенно ответила писательница.
- А я вас по телевизору видела. Вы тогда Агнией Барто работали. . .
С того дня Агния Львовна с большой неохотой соглашалась выступать по телевидению. Не хотела, чтобы её узнавали. Зато она встречалась со своими читателями в школах, детских библиотеках.
Диана: Выступят ученики 3 "Д" класса:
СЛАЙД 9 Яна:
В каждой библиотеке есть теперь её книги
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>