quot; из повести "Майская ночь, или Утопленница" на фоне увертюры к опере Н. А. Римского-Корсакова "Майская ночь".
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит месяц. Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся еще необъятнее. Горит и дышит он. Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движется океан благоуханий. Божественная ночь! Очаровательная ночь! Недвижно, вдохновенно стали леса, полные мрака, и кинули огромную тень от себя. Тихи и покойны эти пруды; холод и мрак вод их угрюмо заключен в темно-зеленые стены садов. Девственные чащи черемух и черешен пугливо протянули свои корни в ключевой холод и изредка лепечут листьями, будто сердясь и негодуя, когда прекрасный ветреник - ночной ветер, подкравшись мгновенно, целует их. Весь ландшафт спит. А вверху все дышит, все дивно, все торжественно. А на душе и необъятно, и чудно, и толпы серебряных видений стройно возникают в ее глубине. Божественная ночь! Очаровательная ночь!
Слайд 7. 4-й ведущий. Повести "Вечера на хуторе. . . " вдохновляли и композиторов на создание прекрасных произведений. Римский-Корсаков написал оперу "Майская ночь" по одноименной повести Гоголя.
Слайд 8. Наступает ночь. Тихо зажигаются звезды. С легким плеском колышется вода в озере, и лишь старый панский дом одиноко темнеет вдали. Об этом доме есть много страшных историй. Левко рассказывает Ганне легенду о старом сотнике и его красавице Панночке. После слов ведущего звучит фрагмент оперы Н. А. Римского-Корсакого "Майская ночь".
5-й ведущий. "Сорочинская ярмарка", еще одна повесть из сборника "Вечера на хуторе близ Диканьки" сопровождается эпиграфом из старинной у
Страницы: << < 3 | 4 | 5 | 6 | 7 > >>