Фразеологические выражения – "самоцветы" родного языка

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4 | 5  >  >>

ов.
состоят из 2 и более слов;
всегда употребляются как единое целое, они неделимы по смыслу;
всегда имеют переносное значение;
их можно заменить синонимом.
3. По происхождению:
исконно русские;
заимствованные.
4. По стилистической окраске:
разговорные;
книжные.
5. По лексическому значению:
однозначные - многозначные;
синонимы антонимы.
6. Словарь «Школьный фразеологический словарь русского языка»
V. Первичное закрепление проведём в форме игры «Дальше». Если нет варианта, вы говорите: «Дальше».
1. Закончите фразу:
Прикусить … язык
Морочить … голову
Клевать … носом
Хлопать … глазами
Умывать …руки
2. Восстановите целостность фразеологизмов:
Два сапога – пара.
Проще пареной репы.
Не в бровь, а в глаз.
Обвести вокруг пальца.
Крокодиловы слёзы.
Сулить золотые горы.
Комар носа не подточит.
3. Замените фразеологизмы словами-синонимами:
Как в воду кануть - …пропасть.
Сиять, как медный самовар - … радоваться.

Ø
Ü
ø
è
X
Ü
ü
è
&䘋
&䘋
hz
hz
тить что-то.
Быть вне себя - … нервничать, гневаться.
Лезть на рожон - …задираться.
Набрать в рот воды - …замолчать.
Прятать глаза - … обманывать.
VI. Изучение нового материала.
1. Исторический экскурс
- Откуда пришли фразеологизмы в нашу речь? Очень много фразеологизмов пришло к нам из древних мифов и эпосов, и даже из библии. Давайте вспомним историю возникновения некоторых из них и познакомимся с новыми.
«Яблоко раздора» — причина ссоры между людьми. Изначально имелось в виду яблоко, из-за которого поругались древнегреческие богини Афина, Афродита и Гера, так как на нем было написано «прекраснейшей

Страницы: <<  <  1 | 2 | 3 | 4 | 5  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: