Минь икельга ней пацинеть.
(Дети переводят по предложению)
Девушки-боярышни
Мы красиво нарядились;
На себя мы одевали
Все мы платья белые
А на платье мы одели
Все красивую верхнюю одежду
А по верхней-то одежде
Повязали переднички
- Красота эрзянского языка сочетается с красотой одежды и культуры нашего народа. Эрзя и мокша могут гордиться своими костюмами. Веками создавались неповторимые костюмы руками женщин эрзянки и мокшанки.
Прослушивание и исполнение эрзянской песни «Эрзянь Полине».
Слайд 12 Вы видите перед собой картину Игоря Сидельникова «Вышивальщицы»
- Эйкакшт, ваннынк эрзянь ды мокшонь оршамотнень. (Дети рассматривают костюмы на манекене и на плакате, здесь учителем указываются эрзянские костюмы, называется особенности этого костюма. На эрзянских костюмах очень много вышивки ).
- Ёвтынк, эйкакшт, кодат тюст тесэ нейтядо?
- Якстере, раужо.
š
œ
œ
&
Ò
愁Ĥ摧䱙4ᔀœ
ž
À
d
f
- Действительно, ребята, в вышивках много красного цвета разных оттенков чёрного, зелёного, жёлтого и синего цветов.
- А ещё кроме вышивки, что видим в костюме? (В мордовском костюме очень много разных украшений).
Слайд 13 (на слайде картинки) Эрзянь авань оршамопельтне.
Слайд 14,15 Эрзянь цёрань оршамопельтне
- Да, мордовские костюмы невозможно представить без разного рода украшений. Их – великое множество! Мейсэ неяви а вейкетьксчись неть оршамопельтнесэ?
Слайд 16 1. (Вытаскивает картинку со словом)
Это нагрудные «сюлгамы» (слово «сюлгам», происходит от слова «сёлгома», что значит закрывать. Это украшение носили на груди, «закрывая» её от болезней и злых духов).
2. (Вытаскивает картинку со словом)
Бусы – эрьгеть, серьги «
Страницы: << < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 > >>