Антропоцентричность картины мира: фразеологизмы как зеркало жизни нации

Страницы: 1 | 2 | 3  >  >>

Антропоцентричность картины мира: фразеологизмы как зеркало жизни нации
Образ мира, в слове явленный.
Б. Пастернак
Язык -- это то, что лежит на поверхности бытия человека в культуре, поэтому начиная с XIX в. (Я. Гримм, Р. Раек, В. Гумбольдт, А. А. Потебня) и по сей день проблема взаимодействия языка и культуры является одной из центральных в языкознании.
На сегодняшний день в лингвистике и лингвокультурологии сложилась следующая, принятая большинством учёных, точка зрения.
Язык и культура являются разными семиотическими системами, которые имеют, однако, много общего: 1) культура, равно как и язык, -- это формы сознания, отображающие мировоззрение человека; 2) культура и язык существуют в диалоге между собой; 3) субъект культуры и языка -- это всегда индивид или социум, личность или общество; 4) нормативность -- общая для языка и культуры черта; 5) историзм -- одно из сущностных свойств культуры и языка; 6) языку и культуре присуща антиномия "динамика -- статика".
Различаются эти две сущности следующим: 1) в языке как феномене преобладает установка на массового адресата, в то время как в культуре ценится элитарность; 2) хотя культура -- знаковая система (подобно языку), но она неспособна самоорганизовываться; 3) как уже отмечалось нами, язык и культура -- это разные семиотические системы.
Картина, которую являет собой соотношение языка и культуры, чрезвычайно сложна и многоаспектна. Изменяется действительность, меняются и культурно-национальные стереотипы, изменяется и сам язык. Одна из попыток ответить на вопрос о влиянии отдельных фрагментов культуры на функционирование языка оформилась в функциональную стилистику Пражской школы и современную социолингвистику.
В наиболее ясной форме положения теории взаимодействия языка

Страницы: 1 | 2 | 3  >  >>
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: