м времени слова либо выходят из обращения и забываются, либо употребляются в ограниченных сферах (профессионализмы, сленг), либо теряют свою "чужеродность" и входят в основной состав языка, таким образом, обогащая русский язык. Ведь язык -- это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от излишнего, ненужного. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования. Таким образом, использование англицизмов в современном языке, по моему мнению, не является угрозой, но привносит что-то новое и современное.
Список литературы и интернет ресурсов.
1. Англо-русский русско-английский словарь // А. Акопян, А. Винокуров М: "Мартин", 2007.
2. Англо - русский словарь американского сленга // Под общей ред. Тузовского - М. :Книжный сад, 1993.
3. English - RussianDictionaryofAmericanSlang // ПереводисоставлениеТ. Ротенберги В Иванова - М. :Инфосерв, 1994
4. TonyThorneBloomsburyDictionaryofModernSlang (словарьсовременногосленга) // М. :Вече - Персей, 1996
5. Бурова, Э. А. Лексические галлицизмы в современном русском языке / Э. А. Бурова - Ростов-на-Дону: ГЭУ, 2004
6. Брейтер, М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы / М. А. Брейтер- Владивосток: Диалог, 1995
7. Дьяков, А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. / А. И. Дьяков- Новосибирск: Язык и культура, 2003
8. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. - М. : Просвещение, 1968.
9. Рожанский, Ф. И. Сленг хиппи. / Ф. И. Рожанский- С. -П- Париж : Издательство европейского дома,. 1992
Для подготовки данной работы были использова
Страницы: << < 13 | 14 | 15 | 16 > >>