ПОЛИЯЗЫЧИЕ – ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ - конспект для урока

 
  • Рубрика:
  • Формат: zip
  • Просмотров: 130
  • Скачиваний: 18

Хайрулина В.Д.

ГККП «Колледж транспорта и коммуникаций»,

преподаватель дисциплин «Руссский язык» и

«Профессиональный  русский язык»   

 

ПОЛИЯЗЫЧИЕ – ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ

 

Во-первых, язык рассматривается, как фактор культуры, потому что он является ее составной частью, которую мы наследуем от наших предков; во-вторых, язык - основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру; в-третьих, это важнейшее из всех явлений культурного порядка, является составной частью культуры и его орудием. Он выражает в обнаженном виде специфические черты национальной ментальности, открывает механизмы области сознания. Также отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношение части и целого. Так как каждый носитель языка одновременно является носителем культуры, то языковые знаки приобретают способность выполнять функцию знаков культуры и тем самым служат средством представления основных установок речевой деятельности человека говорящего. Любой язык ставит нас перед необходимостью и одновременно дает нам возможность представлять совокупность мироздания как множество разных вещей, которые поддаются упорядочению при помощи системы идей, являющихся значениями слов. Эту задачу решает каждый человек, овладевая первым, родным языком. Соответствующая способность видеть мир через слова остается пожизненно, это необходимый компонент того качества, которое называется разумом. Язык таков, каким является общество на нем говорящее. Оно изменилось. Во многом  под влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологий.

Язык явление социальное, а не индивидуальное. Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубления международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное развитие полиязычного образования. Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Цель поликультурного и полиязычного образования может заключаться в формировании человека, способного к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, живущего в согласии с людьми разных национальностей, рас и верований. Обоснование необходимости приоритета родного языка,  который,  активно адаптируется среди    языков других народов, живущих в республике, укрепляется в своем богатстве и уникальности.

Исходя из потребностей общества, учитывая современные реалии, Президент страны выдвинул идею триединства языков в Казахстане.

Во всем мире сейчас востребован английский язык. Современный мир динамичен. Нужно успевать за мировыми процессами, включаться в них и управлять ими. Для этого, кроме всего прочего, нужно знать английский язык. То есть знание английского – не цель, а средство. Средство повышения конкурентоспосбности каждого казахстанца в отдельности и казахстанского общества в целом.

Значение русского остается большим – он широко применяется в производстве, экономике, науке и технике, в сфере новых технологий, является рабочим язык ООН и фактически языком общения в СНГ. Наконец, это государственный язык нашего стратегического партнера – великой России, с которой нас связывают и впредь будут  связывать самые тесные экономические, военно - политические и гуманитарные связи. В Казахстане сформировался мощный культурный пласт на русском языке. Это один из важных компонентов общественного сознания казахстанцев. Жители республики почти поголовно владеют русским языком, используют его и в профессиональной деятельности, и в быту, в культурном, образовательном плане.

Английский – язык деловой, русский – развивающий, творческий язык. Поэтому мы храним это богатство.

Казахский язык, конечно, имеет особый статус. Это – язык нашего государства, один из неотъемлемых элементов, атрибутов независимости. Консолидирующий фактор, фактор единения. Фундамент языковой конструкции РК, ее несущий элемент.

Государственный язык становится основным инструментом, применяемым в проводимых ныне политической, административной реформах, в системе управления, общественных отношениях.

Знание государственного языка – необходимость, требование сегодняшнего дня.

Проект «Триединства языков» призван систематизировать этот процесс, обозначив приоритет именно государственного языка. То есть данный проект не только не ущемляет интересы казахского языка, а, наоборот, защищает его от возможных негативных последствий хаотичного развития лингвистического пространства.

Так что, формирования полиязычности – вполне в духе времени. Учитывая геополитическое расположение Казахстана на пересечении важных торговых, экономических путей, на стыке цивилизации -  это необходимое условие конкурентноспособности страны.

Президент страны с присущей ему прозорливостью уловил эту тенденцию и потому выдвинул идею трехъязычия. По сути, это проект, призванный обеспечить динамичное развитие казахстанского общества в будущем.

Приоритетность государственного языка — основа полилингвального образования в Казахстане. Конституция Республики Казахстан закрепляет приоритетность казахского языка как основы полилингвального образования. Оно возникает из необходимости гармоничного взаимодействия родного языка, который определяет национальную принадлежность людей и других языков, в данном случае русского и иностранного /английского/ языков. Как гласит восточная мудрость: «Знание родного языка — ключ к сердцу народа». Великий Магжан говорил: «В языке нации, как в зеркале, отражаются его земля, история, быт, нравы и характер, если пошел на убыль язык нации — значит она стала вымирать». Наряду с родным языком они призваны обеспечить формирование гармоничного овладения трехъязычием.

Владение казахским, русским и английским языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человечества. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и профессиональном отношении положение.

Изучив язык и культуру других народов, человек становится равным среди них. Когда-то великий Абай призывал казахов изучать русский язык, понимая, что через русский язык и русскую культуру наш народ сможет приобщиться к мировой культуре [1, c. 39]. В XXI веке встают новые задачи: сохраняя верность собственным истокам, развивая родной язык и культуру, мы должны войти в динамичные общемировые процессы технологического и гуманитарного плана. Такую возможность обеспечивает знание английского языка.

Овладевая полиязыковой культурой, человек тем самым расширяет свои возможности. Определяя полиязыковую культуру, как совокупность показателей, отражающих уровень распространенности «языков культуры» в языковом пространстве, а так же уровень владения родным и не родным языками в пространстве конкретного социума, мы видим важный фактор решения многих социальных проблем современного образования в исследовании роли языковой культуры.

Язык – это объективная реальность. Одновременно он связан со сферой сознания, с духовной жизнью людей. Но нет сомнений в том, что язык есть реальность социальная. Он существует вне каждого из нас и независимо от нашего бытия и сознания. Мы рождаемся и умираем, а язык народа продолжает существовать. Но он не может существовать безотносительно к обществу, которое состоит из отдельных людей, не может существовать безотносительно к самосознанию этноса, к коллективному общественному сознанию и языковому самосознанию говорящих на нем отдельных людей. Информационное пространство в рамках определенного исторического времени является важнейшим фактором становления сознательной человеческой деятельности в силу функции языка.

         Языковая деятельность человека, в ходе которой происходит освоение материальной и духовной культуры с помощью выразительных средств самой культуры как основы социокультурного пространства личности, создает в свою очередь полиязыковое пространство сознательной человеческой деятельности (труд, познание, общение)

 Язык, заключенный в коллективном сознании народа, - это та реальность, к познанию которой призван приобщать ученика педагог любой учебной дисциплины. Любой язык ставит нас перед необходимостью и одновременно дает нам возможность представлять континуум мироздания как множество разных вещей, которое поддается упорядочению при помощи системы идей, являющихся значениями слов. Эту задачу решает каждый человек, овладевая первым, родным языком. Соответствующая способность видеть мир через слова остается пожизненно, это необходимый компонент того качества, которое называется разумом. Овладевая полиязыковой культурой, человек тем самым расширяет свои возможности. Определяя полиязыковую культуру, как совокупность показателей, отражающих уровень распространенности «языков культуры» в языковом пространстве, а также уровень владения родным и не родными языками в пространстве конкретного социума, мы видим важный фактор решения многих социальных проблем современного образования в исследовании роли языковой культуры.

Стремительное вхождение Казахстана в мировое сообщество: иновационно – индустриальная экономика, информатизация общества, гармонизация образовательного пространства и внедрение международных стандартов коренным образом изменяют сознание и поведение человека. Социально - историческая перестройка общества и общественная форма сознания и ориентация на ценности общей человеческой культуры актуализировали проект Президента «Триединство языков, как социально – историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный императив времени, и утвердили приоритет трех языков в Республике Казахстан»: казахский – русский – английский. Наряду с казахским языком, имеющим статус государственного, и русским – языком межнационального общения важным средством общения выступает английский язык.

 

Резюме

Автор в своей  статье уделяет вниманию полиязычию в республике Казахстан. Считает, что владение казахским, русским и английским языками становится в современном обществе важным для каждого гражданина нашей страны.

 

ТҮЙІНДЕМЕ

Автор өз мақаласында  Қазақстан Республикасындағы көптілділікке  тоқталып өткен. Оның айтуынша, қазақ, орыс және ағылшын тілдерін білу қазіргі заманғы қоғамда  әр азамат үшін өте маңызды.

Summary


The author of the article pays attention at knowledge of languages in the Republic of Kazakhstan. He believes that the knowledge of Kazakh, Russian and English languages become  an important role for each citizen of our country in a modern society.

Использованная  литература

  1. Послание Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева народу Казахстана от 28.01.2011 г.
  2. Кунанбаев А. Слова назидания (Книга слов).
  3. Антонова О.А. На каком языке мы говорим? // РЯШ - 2005, №4
  4. Википедия – свободная энциклопедия.
Рейтинг
Оцени!
Поделись конспектом: